TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2013-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Digestive Tract
DEF

Pertaining to the region behind the cecum.

Français

Domaine(s)
  • Appareil digestif
PHR

Appendice retrocæcal, position retrocæcale.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Coils and Windings (Electrical Components)
  • Telecommunications
DEF

A coil inserted in the lower part of [an] antenna to lengthen its induction and consequently its wavelength.

OBS

antenna loading coil: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL).

Français

Domaine(s)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
  • Télécommunications
OBS

bobine de charge d'antenne : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
  • Telecomunicaciones
DEF

Parte inductiva de la impedancia de antena.

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2010-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Cinematography
DEF

The production of synthesized movies through computers.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Cinématographie
DEF

Réalisation d'images ou de séquences d'images animées à deux ou à trois dimensions à partir d'un support informatique.

CONT

La manipulation vidéo des images permet l'apparition/disparition de fonds de cartes préétablis, l'animation d'images en mémoire (on voit les formations se déplacer et évoluer dans le temps et l'espace), des effets de zoom, etc.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2006-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
  • Road Construction
DEF

An attribute of the functional condition of a pavement, covering vertical deviations from the designed shape.

CONT

The roughness is expressed as a number of millimetres of vertical motion per kilometre.

OBS

roughness: term and definition proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
  • Construction des voies de circulation
DEF

Caractéristique de l'état fonctionnel d'une chaussée relative aux dévisions verticales par rapport à la forme prévue.

CONT

L'uni peut être mesuré par divers appareils, dont le principe est soit la détermination du profil en long (Viagraphe, profilographe), soit l'enregistrement des impulsions produites par les dénivellations de la chaussée sur un véhicule en mouvement (indicateur de confort, analyseur dynamique).

OBS

uni; planéité : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la Route.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2004-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Fiscalité
OBS

On trouve cet emploi à Identification et Observation, où son pendant est l'agent des contacts au bureau (anglais : Office Contact Agent).

OBS

Revenu Canada, Impôt.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Sistema tributario
Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2001-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Woodworking machine.

OBS

crosswise veneer splicing machine: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Machine à bois.

OBS

machine à jointer les placages transversalement : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2011-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C13H19NO
formule, voir observation
73886-28-9
numéro du CAS
OBS

Plant growth regulator.

OBS

RS; E; O: These capital letters must be italicized.

OBS

Chemical formula: C13H19NO

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C13H19NO
formule, voir observation
73886-28-9
numéro du CAS
OBS

Régulateur de croissance des plantes.

OBS

Formule chimique : C13H19NO

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

radar antenna: an item in the "Surveying and Navigational Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

antenne radar : objet de la classe «Équipement de navigation» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2011-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 1179
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 1179: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 1179
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 1179 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • International Relations
DEF

... the interpreter through whom affairs were conducted by foreigners in the Middle East, principally in the Ottoman Empire.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Relations internationales
DEF

Interprète officiel en Turquie et dans les pays du Levant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diplomacia
  • Relaciones internacionales
DEF

Durante el Imperio Otomano, [...] intérprete, traductor y guía de los políticos, cónsules y embajadores europeos en países de lengua árabe, turca o persa.

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :